En filmklipper på produktionsselskabet Blu har lavet sjov video med sit bud på, hvad sønderjyske Dennis fra 'Landmand søger kærlighed' - måske - siger i TV 2s populære dating-program.

Det danske sprog er en svær en. Det har mange udlændinge med tiden måtte sande. Og selv om vort lille Dronningerige er begrænset i omfang, er vor sproglige rigdom af og til så mangfoldig, at selv vi danskere kan have svært ved at forstå, hvad hinanden siger.

Det var også tilfældet, da den sønderjyske landmand Dennis Leonhart søgte kærligheden i det populære TV 2-program 'Landmand søger kærlighed.'

Dennis taler et flot og syngende sønderjysk, men ikke alle forstår tilsyneladende helt, hvad han siger i programmet.

Derfor har filmklipper Niki Topgaard på Blu, som producerer programmerne, lavet sin egen 'oversættelse' af, hvad han siger.

Niki Topgaard har lagt et klip på sin profil på Facebook, som på få timer er blevet et hit på det sociale medie.

Allerede nu har det fået næsten 7.000 likes, det er blevet delt over 6.000 gange og over 9.000 personer har knyttet en kommentar til klippet.

Har du også svært ved at forstå sønderjysk? Eller har du bare lyst til at starte dagen og weekenden med et godt grin, så se med.

Så kan du se og høre, hvordan Dennis' kærlighed for naturen bliver til: 'Jeg kan godt li', når to duer og Leif er på tur.'

Eller bemærkningen om, at 'nu sidder vi her' bliver til: 'Nå, men så sælger vi egern.'

Og endelig kongebemærkningen om, at han har bagt et par kager på det imponerende sønderjyske kagebord, han præsenterer for programmets kvinder: 'Pagten, frakken, Bacardi-vejr, så!'

God weekend!