De nuttede eventyr, vi fotæller børn, har i virkeligheden en dyster fortid.
For selvom mange forbinder eventyr med, prinser og prinsesser, overvindelser af onde kræfter og lykkelige slutninger har det langt fra altid været tilfældet.
De oprindelige udgaver af nogle af de fortællinger, vi selv er vokset op med og stadigvæk læser højt for børn den dag i dag, var nemlig intet mindre end aldeles uegnede som godnathistorier.
Slutninger med død og lidelse, ville med al sandsynlighed heller ikke have gjort sig særlig godt som Disney-film på det store lærred, hvilket muligvis er der, hvor de fleste kender deres eventyr fra.
Her er de oprindelige versioner af fem af de mest populære eventyr, hvor Danmarks egen eventyrforfatter, Hans Christian Andersen, også optræder:
1. Tornerose - Brødrene Grimm
Eventyret om den smukke prinsesse, som forbandes og falder i en dyb søvn efter at have stukkket sig på en spinderok, kender langt de flest nok til.
Langt de fleste kender nok også til slutningen, hvor hun endelig vågner igen, efter en prins kravler op i hendes tårn og kysser hende.
Den 'sande' udgave:
Den historie, som eventyret oprindeligt er baseret på, hedder Sol, måne og Talia og er skrevet af italieneren Giambattista Basile.
Hans udgave udkom på tryk i 1634 og i den, er det et stykke af en hørplante, som sætter sig under hendes fingernegl og får hende til at falde i søvn.
En konge fra et land langt borte finder efterfølgende den bevidstløse Tornerose og voldtager hende, inden han drager hjem igen.
Tornerose bliver dog gravid med to af hans børn, som hun føder i søvne. Det ene af disse to børn fjerner hørstykket, da det sutter på hendes finger, hvorefter hun vågner igen.
Efter kongens hjemvenden opdager hans kone, dronningen, imidlertid, hvad der er sket, og hun forsøger at dræbe og spise de to børn, men uden held.
Hendes mand, kongen, brænder hende derefter levende som straf for hendes mordforsøg. Da dronningen er død, gifter han sig med Tornerose.
2. Rødhætte - Brødrene Grimm
Rødhætte skulle besøge sin syge bedstemor, der boede inde i en farlig skov.
På sin vej dertil møder hun en stor, styg ulv, som skynder sig til mormoderens hus, da den finder ud af, det er her Rødhætte skal hen.
Ulven klæder sig ud som mormoderen efter at have spist hende og venter på Rødhætte, som det også lykkedes den at få spist.
Gudskelov reddes de begge af en jæger, som skærer maven op på ulven.
Den 'sande' udgave:
Den tidligst kendte version af dette velkendte eventyr er af franskmanden Charles Perrault fra 1697.
I denne æder ulven mormoderen, og lægger sig i vente på Rødhætte, men da hun kommer frem, overtaler den hende til at klæde sig af og gå i seng med den. Til sidst æder den hende.
Der kommer aldrig nogen jæger og redder dem.
3. Snehvide - Brødrene Grimm
Snehvide var den smukkeste prinsesse i sit land med sin hud så hvid som sne, hår så sort som ibenholt og læber så røde som blod.
Desværre er hendes forfængelige stedmor så misundelig på Snehvides skønhed, at hun forsøger at dræbe hende.
Snehvide søger tilflugt hos syv dværge, hvor hun lever i fordragelighed, indtil stedmoderen en dag tropper op forklædt som gammel kone og snyder hende til at tage en bid af et forbandet æble.
Snehvide falder derefter i en dyb søvn, men vågner ved en prins' kys. De to bliver gift og lever lykkeligt til deres dages ende.
Den 'sande' udgave:
Tingene gik dog noget vildere for sig i brødrene Grimms oprindelige udlægning af historien fra 1812.
Her tilbereder og spiser den misundelige dronning lungerne og leveren fra et vildsvin i den tro, at det er Snehvides.
Desuden er prinsen langt fra lige så romantisk, som i den version vi kender til i dag.
I stedet for at kysse prinsessen efter at være blevet overvældet af hendes skønhed, tigger han dværgene om at få lov til at tage den livløse mø med sig på sin rejse, hvilket de går med til.
Snehvide vågner først, da en af prinsens tjenere taber kisten, hun ligger i, på jorden, og æblestykket ryger ud af halsen på hende.
Hun beslutter sig for at lade sig gifte med prinsen, og da hendes misundelige stedmor dukker op til brylluppet, tvinger de hende til at danse for dem i et par rødglødende jernsko taget ud af et bål, indtil hun dør.
4. Mulan - Disney
Den stærke, unge kvinde Mulan beslutter sig for at klæde sig ud som en mand og slutte sig til hæren for at drage i krig, så hendes gamle far kan slippe for opgaven.
Hun er både modigere og bedre end de mandligere krigere, og for det belønner kejseren hende med en hest og sække med guld.
Hun vender derefter hjem til sin familie, hvor de alle lever lykkeligt sammen.
Den 'sande' udgave:
Fortællingen om den seje kvinde, hvis bedrifter overgik enhver mands, stammer oprindeligt fra Balladen om Mulan, hvis forfatter er ukendt.
Gennem tiden er der dog opstået forskellige udgaver af denne ballade, deriblandt en af Chen Renhuo fra 1675.
I denne optræder der i modsætning til Disneys version ingen små drager, og da den ærede kvindekriger vender hjem til sin gamle far, er han død.
Mulan ender med at tjene datidens Kinas hersker, Heshana Khan, som elskerinde, indtil hun til sidst ikke længere kan klare sin tilværelse og begår selvmord.
5. Den lille havfrue - Hans Christian Andersen
Det er ikke kun de udenlandske eventyrforfattere, som har nedskrevet fortællinger, der bestemt ikke er egnede for børn.
I Den lille havfrue indvilliger en havfrue at bytte sin stemme væk med en heks, som så giver hende ben til at betræde landjorden og kysse prinsen.
Lykkes det hende, vil hun forblive et menneske, så hun kan leve med ham.
Havfruen får kysset sin prins efter et par prøvelser, får has på heksen og lever lykkeligt sammen.
Den 'sande' udgave:
I den originale version får havfruen ikke sine ben ved at bytte sin stemme væk - men sin tunge.
Dertil vil hun ikke forvandles tilbage til en havfrue, hvis ikke hun får kysset prinsen indenfor tre dages tid, men trylles om til havskum og dø.
Selvom det lykkes havfruen at klare sig igennem en smertefuld dans med prinsen, beslutter han sig alligevel for at gifte sig med en anden, hvorefter havfruen dør og ender som et klat havskum.