BT_100_mm_rgb.png
Brand, Logo, Text, Font

Sponseret indhold fra

Font

SPONSERET INDHOLD

Font
BT_100_mm_rgb.png

Knud Romer: Du er mere tysk, end du tror





Foto: Overalt i Quedlingburg kan du nyde synet af bindingsværk. En byggetradition, der også er at finde i Danmark – dog oftest i mindre skala. Kredit: DZT/Francesco Carovillano

Font
Rectangle, Font

Indholdet er lavet i samarbejde med

Forbindelsen mellem Danmark og Tyskland trækker tråde langt tilbage i historien, både sprogligt og kulturelt, og nogle af vores tætte bånd kan stadig opleves som UNESCO Verdensarv. Knud Romer fortæller her, hvordan dansk flabethed og tysk højkultur er en naturlig del af hans selvforståelse, og hvorfor der er brug for begge dele.

»Du er mere tysk, end du selv tror«. Knud Romers ord hænger et øjeblik i luften. Hvad mener han? Han, om nogen, ved jo, hvad han taler om. Da han blev født, fik han verden foræret hele to gange, som han udtrykker det.




Kent Petersen
Formand, Finansforbundet

Chin
Forehead, Hair, Nose, Chin, Eyebrow, Jaw, Tie, Collar

»Jeg er vokset op med to sprog, tysk og dansk. For hvert sprog, du lærer, får du en ny verden foræret. Sproget er ikke kun ord og betydninger, kultur og historie, men et fænomen, der sætter sig dybt i kroppen. Sprog former vores følelsesliv. I mine barndomsår på Falster løb jeg hele dagen omkring i korte bukser, oversået med myggestik, omgivet af en kæmpe himmel, flade roemarker, stynede piletræer og Østersøen. Men når mørket faldt på, bredte de tyske skove sig i min fantasi med min mors sprog og fortællinger, bjerge skød majestætisk op af jorden, tyske borgruiner, posthorn og riddere. Jeg havde to uendelige horisonter til min rådighed,« fortæller Knud Romer.

Knud Romers to verdener, Danmark og Tyskland, har historisk set været dybt forbundne, og du kan stadig opleve de steder, hvorfra vores fælles kultur har taget sit udspring. Mange af stederne er bevaret som UNESCO Verdensarv og sender de besøgende på en rejse tilbage til dengang, der ikke blev skelnet så meget mellem, hvad der var dansk og tysk kultur.

Foto: Søren Ronholt

FAKTA

Niedersachsen

For foden af Danmark ligger den tyske delstat Niedersachsen. Et område fyldt med fortryllende slotte, UNESCO Verdensarv, parker, haver og charmerende byer.

Variationen er med andre ord stor: Storby og natur går i ét i skønne Hannover. Her kan I smage på unikke øl i hansebyen Einbeck eller blive klogere i videnskabsbyen Göttingen, hvor hele 44 nobelpristagere har deres fortid. I kan gå på opdagelse blandt smukke bindingsværkshuse i Celle og Wolfenbüttel, tage på slotsbesøg i residensslottet i løvebyen Braunschweig eller nyde synet af byen langs floden Weser. I kan tage på eventyr i Hameln – hjemstedet for middelaldersagnet om Rottefængeren, der blev udødeliggjort af Brødrene Grimm. For bilentusiasterne er besøgsparken Autostadt i Wolfsburg et sandt slaraffenland.

Kør selv-ferie: 9 historiske byer i Niedersachsen på 7 dage

Foto: Rammelsberg syd for byen Goslar er især kendt for minen. Du kan komme helt ind i minen, der også er på UNESCOs Verdensarvsliste. Kredit: Lookphotos/Günther Bayerl

FAKTA

Niedersachsen

Der er en charme i de mindre byer i Niedersachsen, som du ikke finder andre steder – en af dem er Goslar. I Goslar kan man for eksempel finde store, flotte bindingsværkshuse, og især byens rådhus er noget helt særligt.

Men byens mest fascinerende attraktion må være den fantastisk velbevarede sølvmine, kaldet Rammelsberg, som er på UNESCOs Verdensarvsliste. Den er tusind år gammel og lukkede først i 1988.

Gå på opdagelse i Niedersachsen




Foto: Domkirken er en af de ældste i Tyskland, hvis oprindelse strækker sig helt tilbage til år 815. Kredit: Dommuseum Hildesheim/Florian Monheim

FAKTA

Niedersachsen

Fra Niedersachsens højeste kirketårn, St. Andreas, kan du skue ud over historiske Hildesheim. I byen kan du slentre blandt smukke bindingsværkshuse og ikke mindst byens to UNESCO-vartegn: den smukke St. Michaelskirke med sit 132 meter høje kobberspir og den storslåede Hildesheim Domkirke, der gemmer på en af verdens fineste kirkelige skatte.

Gå på opdagelse i Niedersachsen




Dansk og tysk kultur er bundet sammen

Guldalderen er en af de perioder i historien, som for alvor er med til at binde den danske og tyske kultur sammen. En periode, hvor man på den ene side er travlt optaget af at kridte grænserne op for nationalstaten, men samtidig også er dybt inspireret af, hvad der foregår på den anden side af landegrænsen.

Her spiller byen Weimar i delstaten Thüringen en væsentlig rolle. Delstaten er til at overse på landkortet, men ikke i den tyske historie. Weimar er spændende, fordi byen rummer aspekter af hele Tysklands nyere historie med hjemstedet for Johann Wolfgang von Goethe og Friedrich Schiller. Her finder man også Nationalteatret, hvor Weimar-forfatningen blev født i 1919. Derfor er Weimar symbolsk fødeby for det tyske demokrati.

Netop Friedrich Schiller, som har lagt den filosofiske grundsten til den tyske romantik, er et udtryk for de tætte bånd mellem Tyskland og Danmark. Han modtager nemlig stor støtte fra den danske kronprins og datidens borgerlige intellektuelle miljø i Danmark.

»Man danner en læsekreds, hvor man studerer Schillers banebrydende tanker. Han er på det her tidspunkt alvorligt syg og har vanskeligheder med at skaffe brød på bordet til sin børnerige familie. Derfor inviterer danskerne ham til København, hvor man tilbyder ham et professorat ved universitetet. Men Schiller er for svag til at rejse, og i stedet samler man ind til et stort legat. Det bliver afgørende for, at Schiller overlever og kan fortsætte sin forfattergerning frem til sin død i Weimar i 1805,« siger Knud Romer.

Schillers forfatterskab har afgørende betydning for den måde, vores verden udvikler sig helt frem til i dag. Han undersøger blandt andet, hvorfor den franske revolution og dens visioner om et mere retfærdigt samfund ender i blodsudgydelse. En af hans konklusioner er, at det er essentielt at skabe et dannet, oplyst og fornuftsbaseret borgerskab med folkeskole, universitet og øvrige dannelsesinstitutioner, som kan modvirke diktaturlignende tilstande og arbejde for medbestemmelse i kraft af en styreform, som vi senere kommer til at kalde demokrati.




Cloud, Sky, Car, Plant, Wheel, Vehicle, Mountain, Product, Infrastructure, Asphalt

SPIL MED

Hvad ved du om UNESCO i Tyskland?

Quiz med og deltag i konkurrencen om et rejsegavekort på 10.000 kroner. Konkurrencen er lavet i samarbejde med Tyskland Rejselandet og FDM Travel.

Klik på billedet eller deltag her.

FAKTA

Fachwerkstraße

Den tyske Fachwekstraße viser vejen til store kulturelle oplevelser i Tyskland. Byerne på ruten er bundet sammen af de historiske bindingsværkshuse, der pryder bybilledet, uanset hvilken by på turen du besøger, men de er også et besøg værd for nogle af de andre helt unikke oplevelser.

Stift for eksempel bekendtskab med den nordtyske slette, det mangfoldige Harzen, den romantiske Lahn-dal, den fortryllende Taunus, Odenwalds grønne højder og ferieregionen Baden-Württemberg, Fagus-fabrikken i Alfeld – et lysende eksempel på den moderne arkitektur – eller følg i fodsporene på forfatteren Hermann Löns, kirurgen Johann Andreas Eisenbarth, digteren Friedrich Schiller og brødrene Grimm.

Tag turen langs den tyske bindingsværksrute

FAKTA

Fachwerkstraße

Tysklands mere end 2,5 millioner historiske bindingsværkshuse trækker tråde tilbage til en stolt byggetradition, hvor et selvbærende træskelet danner ramme for murstens- eller lervægge i kunstfærdige konstruktioner.

Tag turen langs den tyske bindingsværksrute

Foto: Den centrale plads i Wernigerode med rådhuset opført som bindingsværk i front. Kredit: GNTB / Francesco Carovillano

FAKTA

Fachwerkstraße

Kursteder og festivaler veksler med naturparker og romantiske kroge. Cider og Bock-øl blev opfundet her, og næppe nogen anden turistrute kan tilbyde sine gæster så mange forskellige kulinariske lækkerier.

Tysklands nordligste vingård, det største julelys i verden og Tysklands eneste elfenbensmuseum ligger alle på den tyske Fachwerkstraße.

Tag turen langs den tyske bindingsværksrute






Foto: Udover historiske bindingsværkshuse er byen Blaubeuren kendt for den krystalblå kilde Blautopf. Kredit: German Roamers /Lennart Pagel

Kent Petersen
Formand, Finansforbundet

Chin

5 højdepunkter på Deutsche Fachwerkstrasse

Hessenpark frilandsmuseum
Det 65 hektar store frilandsmuseum Hessenpark rummer 100 historiske bindingsværkshuse og giver en levende indføring i det historiske Hesse med fokus på byggestilen og dagliglivet i de historiske huse.

Vinfestival
Sæt kryds i kalenderen i weekenden efter 15. september, hvor vinavlerbyen Gross-Umstadt afholder den årlige vinfestival, og hvor der er rig lejlighed til at smage på de lokale drue

Brødrene Grimms hjemby
Få en eventyrlig oplevelse af det medrivende univers fra Brødrene Grimms Eventyr, når I besøger brødrenes hjemby Steinau.

    Action i havpark
    Slå jer løs i Seepark Linzgau, som tilbyder udendørsaktiviteter for hele familien, for eksempel adventure- og fodboldgolf, vandski, dykkercenter og store legepladser.

    Elfenbensmuseum
    Gå ikke glip af en sand kuriositet, Tysklands eneste
    elfenbensmuseum i byen Walldürn. Her begyndte byens æresborger Oskar Stalf at samle på elfenbensudskæringer i begyndelsen af det 20. århundrede.

1

2

3

4

5

Historie og verdensarv for foden af Danmark

Lige syd for Hamborg ligger delstaten Niedersachsen. Et område fyldt med historie, verdensarv og hyggelige byer. Her, tæt på Danmark, er Danmark og Tysklands fælles fortid også vævet tæt sammen.

»Halvfjerds procent af det danske sprog er tysk. Vores sprog er ekstremt ens for at sige det mildt. Til trods for at de færreste af os taler tysk i dag. Men det gør vi så alligevel uden at vide det,« siger Knud Romer.

Jakob Grimm, som både var lingvist og udgiver af den berømte folkeeventyrsamling sammen med sin bror, gik endda så vidt, at han betegnede jysk som en form for tysk dialekt, fordi der er så mange sproglige sammenfald.

»Det udfordrer selvfølgelig tanken om den danske nationalstat, som man er i fuld gang med at danne på dette tidspunkt i historien. For hvis der står en tysk sprogforsker og påstår, at jysk er en dialekt af det tyske sprog, hvordan skaber man så en nationalstat? Derfor bliver danske sprogforskere meget optagede af at bevise, at dansk er dansk med henblik på at cementere den kunstige afgrænsning, som nationalstaten er. Historisk set har det jo været en stor blanding, ikke kun på det sproglige område, men også politisk, kulturelt og geografisk,« understreger Knud Romer.

Geografien er for eksempel Vadehavet, som Danmark og Tyskland deler, og som i Niedersachsen er optaget som UNESCO Verdensarv. Derudover har delstaten tre yderligere verdensarvssteder: Fagus-fabrikken i Alfeld, den gamle mine Rammelsberg, Hildesheim domkirke med kunstskattene og St. Michaeliskirke i Hildesheim.

Som små perler ligger de idylliske byer i delstaten, hvilket gør området til den perfekte kør selv-destination. I Niedersachsen er der både historie, natur og samtidig har du mange charmerende byer som Wolfenbüttel, der blandt andet er verdenskendt for urtelikøren Jägermeister. Ni af byerne har slået sig sammen om fællesmarkeringen "9 Städte", og med partnerbyerne Autostadt i Wolfsburg og Hannover lufthavnen er betegnelsen siden ændret til "9+2 Städte".




FAKTA

UNESCO Verdensarv i Tyskland

Tyskland er et af de lande i verden, som har flest steder på UNESCOs liste over verdensarv. Der er nemlig 52 steder, kulturskatte og traditioner fra Tyskland på UNESCOs Verdensarvsliste. Det betyder, at der næsten altid er mulighed for at besøge et af de vigtige steder, hvis du tager på opdagelsesrejse i vores nabo mod syd.

UNESCO-stederne skal bevares for eftertiden, og de tilhører hele menneskeheden, uafhængigt af landegrænser og national placering. Men det er ikke kun bygninger og arkitektur, som skal bevares – listen rummer også kultur som litteratur, musik, teater og kunst.

Følg historiens vingesus og unikke oplevelser blandt Tysklands 52 UNESCO-steder




Foto: Du finder næppe et større antal bindingsværkshuse end i Quedlingburg. Kredit: Investitions- und Marketinggesellschaft Sachsen-Anhalt mbH/Tim Hufnagl

På besøg i Middelalderens Tyskland

En oplagt måde at opleve de mange bånd mellem dansk og tysk kultur – og gå i fodsporene på kulturens største forfattere, digtere og filosoffer som brødrene Grimm, Herman Löns og Doktor Eisenbart – er at besøge de gamle, smukke byer på Tysklands bindingsværksrute: Fachwerkstraße. Det er et netværk af ruter i Tyskland, der forbinder mere end 100 velbevarede bindingsværksbyer. Den i alt 3.500 kilometer lange vej snor sig fra Elben i nord til Bodensøen i syd med en afstikker til det østlige Sachsen.

Her kan du opleve de steder, som inspirerede datidens største danske tænkere.

»Der ville ikke have været nogen Kierkegaard uden de tyske filosoffer Johann Gottlieb Fichte og Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Havde H.C. Andersen ikke været inspireret af den tyske romantik og de tyske kunsteventyr, var han ikke blevet den verdensforfatter, han er. Det, vi nu om dage opfatter som vores nationalkultur, udspringer af en omfattende kulturel udveksling med Tyskland,« pointerer Knud Romer.

Tysklands mere end 2,5 million historiske bindingsværkshuse trækker tråde tilbage til en stolt byggetradition, hvor et selvbærende træskelet danner ramme for murstens- eller lervægge i kunstfærdige konstruktioner. Denne byggemetode er både bæredygtig, modstandsdygtig i forhold til vind og vejr og smuk at se på. Bindingsværk var den dominerende byggestil gennem Middelalderen.

Byggestilen varierer fra den nordlige til den centrale og sydlige del af Tyskland og har særegne karakteristika. De tyske bindingsværkshuse står tilsammen som vigtige historiske vidnesbyrd i forhold til den måde, man har boet og levet gennem århundreder.

Bindingsværkstilen kender vi selvfølgelig også fra Danmark, og dermed bliver Fachwerkstraße et glimrende billede på den forening af dansk og tysk kultur, som Knud Romer genkender i sin egen dansk-tyske personlighed.

»Blandingen betyder for eksempel, at jeg altid er udtalt flabet og uforskammet dansk, når jeg er i Tyskland. Jeg ved lige præcis, hvordan jeg får dem til at grine, så det formelle og stive hierarki falder fra hinanden. I Danmark er jeg så til gengæld ofte ekstrem tysk. Udfordrer danskerne i deres mangel på belæsthed og klassisk dannelse,« siger Knud Romer.

Denne vedholdende måde at skubbe til grænserne for, hvad der er tysk, og hvad der er dansk, gavner ifølge Knud Romer kun vores opfattelse af, hvem vi er.

»Jeg har brugt hele mit liv på at bygge bro over den her underlige opfattelse af, at Danmark og Tyskland er to helt forskellige ting. Vi er så tyske, at det gør ondt, og mange af os skal ikke langt tilbage i familien, før vi ender i seng med hinanden. Der er uendelig meget, vi deler, og det har vi stor nytte af at vide for rigtigt at begribe, hvor vi egentlig kommer fra, og hvem vi i virkeligheden er«, siger Knud Romer.

Gå på opdagelse i FDMs guide til verdenskulturarv i Tyskland





Dette indhold er produceret af Berlingske Media Advertising i samarbejde med en annoncør. Berlingske Medias uafhængige redaktioner har intet at gøre med udarbejdelsen af indholdet.

Cookie- og Privatlivspolitik & Cookiedeklaration

Dette indhold er produceret af Berlingske Media Advertising i samarbejde med en annoncør. Berlingske Medias uafhængige redaktioner har intet at gøre med udarbejdelsen af indholdet.

Cookie- og Privatlivspolitik & Cookiedeklaration