Kevin Magnussen er i disse dage blandt de mest omtalte Formel 1-kørere, fordi han netop har forsvaret sig for åbent kamera, da rivalen og Renault-stjernen Nico Hülkenberg provokerede han efter søndagens grandprix i Ungarn.

De to kørere havde et sammenstød på banen, hvor danskeren pressede Nico Hülkenberg ud af banen, og da Kevin Magnussen efterfølgende gav interview til dansk tv, kom Renault-køreren hen og sagde:

»Once again the most unsporting driver...« Oversat: Endnu en gang var du en usportslig kører.

Det fandt Kevin Magnussen sig ikke i, og Haas-køreren svarede prompte med denne sviner:

»Suck my balls, mate« Oversat: Sut mine kugler, makker.

Men var det nu også det, Magnussen sagde?

For på nettet findes mange versioner af, at det sidste ord 'mate' skulle være 'honey' (skat), hvilket har skabt enormt meget mere fokus, som om det ikke var nok i sig selv, at to racerkørere har en kontrovers for rullende kameraer.

Du kan se den forkerte og manipulerede version her:

Men TV3 Sport, der har lavet indslaget, har mandag aften lagt klippet ud, og her kan man tydeligt høre, at Kevin Magnussen siger 'mate' og ikke 'honey'. Så skulle den side af sagens vist være lukket.