Det var et forsøg på at skole læserne i korrekt udtale, da J.K. Rowling i den fjerde bog om Harry Potter udpenslede, at den udenlandske studerende Viktor Krum udtalte Hermione Grangers navn forkert. Sådan lød en fanteori på Twitter mandag.

'Teori korrekt,' svarede forfatteren JK Rowling på tweetet, skriver news.com.au.

Bogen 'Flammernes Pokal' udkom, før den første Harry Potter-film var landet i biograferne, så ingen af læserne havde hørt nogen udtale Hermiones navn på daværende tidspunkt.

I passagen i bogen udpensles det, at Viktor Krums udtale af Hermione, som han udtaler 'Her-my-own' er forkert. I stedet skal det udtales 'Her-my-own-knee'.

Udvekslingen på Twitter udløste en bølge af tweets, hvor fans erkendte deres forskellige udtaler af navnet, før de læste passagen i 'Flammernes Pokal'.

'Jeg troede, det var 'her-me-oh-nee', indtil jeg læste det stykke,' tweeter brugeren Rob Lavender.

'Min syvårige hjerne læste det som Her-me-own!! Det var først, da jeg så et interview i Oprah, at jeg forstod, jeg havde udtalt det forkert fra starten,' tweeter en Nicole Dodson.

Hermione Granger er en karakter, der går igen i alle syv Harry Potter-bøger. I filmene spilles karakteren af Emma Watson.