En af landet største formidlere af tolke, Tolkdanmark, ser et boom i antallet af bestillinger af ukrainske tolke.
Det forklarer direktør Philip Aller fra virksomheden, der leverer tolke til blandt andre 34 kommuner og landets fem regioner.
- I marts sidste år havde vi 60 bestillinger af ukrainske tolke. I marts i år har vi foreløbig haft over 300 bestillinger, forklarer han.
Tolkdanmark har afsat to medarbejdere til at rekruttere og stå for at opkvalificere herboende ukrainere til at varetage tolkeopgaver.
- Det er slet ikke et sprog, vi normalvis ser så mange bestillinger på. Det er en omvæltning, at vi skal varetage så mange tolkninger på ukrainsk, siger Philip Aller.
Regeringen har opjusteret sit skøn over, hvor mange ukrainere som muligvis vil søge mod Danmark.
Nu er forventningen, at det kan overstige 100.000 personer.
Indtil videre har det været muligt at imødekomme efterspørgslen efter ukrainske tolke.
Men direktøren vil ikke udelukke, at man muligvis kommer til at file lidt på kravene til tolkene for at skaffe hænder nok.
- Hvis der kommer 100.000 ukrainske flygtninge hertil, vil vi nærme os noget, der ligner force majeure. Og så vil vi gå i dialog med vores kunder om, hvordan vi så løser tolkebehovet.
- Om det så er en form for lynkursus i at blive tolk, det vil jeg ikke udelukke. Men det er ikke et sted, vi står lige nu, siger Philip Aller.
Også Maya's Tolkeservice, der har en række kommuner blandt sine kunder, oplever en markant stigende efterspørgsel efter ukrainske tolke.
- De (ukrainske tolke, red.) hænger ikke på træerne, så det er virkelig en udfordring at skaffe de rette kompetencer. Men indtil videre kan vi følge med, siger forretningsudvikler Faisal Mohamed.
Kommunerne bestiller ifølge forretningsudvikleren typisk tolkene for fem-seks timer ad gangen.
Normalt bliver tolke booket for en time eller to ad gangen.
- Det siger også noget om, at efterspørgslen er voldsom, siger Faisal Mohamed.
/ritzau/