De bor på Paradisvejen. Og paradis er det endelig blevet for Michael Falch og hans elskede Ginnalee, som han sidste år blev gift med i Thailand.

»Men der er noget komisk og smukt i en kvinde, der kæmper med at udtale sit danske efternavn. Det er lidt af en show,« griner Michael Falch og fortsætter:

»Hun har haft meget svært ved at lære at sige det ord. For l'et i det danske sprog er virkelig en udfordring.«

»Det er naturstridigt at putte lyde som vores ind i munden på en asiat. Så det er med den dybeste medfølelse, at jeg ser hende kæmpe med det her,« siger han med ømhed i stemmen om de sproglige udfordringer, der indgår i hverdagen mellem ham og hans kone.

Traditionen i Thailand foreskriver, at der skal tages mange bryllupsfoto. Her iført traditionel thailandsk påklædning.
Traditionen i Thailand foreskriver, at der skal tages mange bryllupsfoto. Her iført traditionel thailandsk påklædning. Foto: Privat/Ritzau Scanpix
Vis mere

Udfordringer, som heldigvis bliver mindre og mindre dag for dag.

Den 42-årige fru Falch har nemlig fundet en god lærer på Langeland, hvor parret bor. En pensioneret skolelærer, som hun ikke alene elsker højt, men som også formår at lære fra sig. I modsætning til hr. Falch.

For godt nok har Michael Falch selv læst dansk på universitetet og troede engang, at han skulle være skolelærer, men:

»Det bliver man sgu ikke pædagog af. Jeg er faktisk ikke særlig god til at undervise,« griner han. Og hygger sig gevaldigt med at følge sin hustrus sproglige udvikling.

»Vi flyttede jo herned, inden hun måtte forlade landet, så her er vi ikke nogen mærkelige fremmede. De ved, hvem vi er.«

»Men det gør også, at hendes første indtryk af dansk er meget langelandsk-præget. 'Dauv' siger hun. Og 'klokken er ævle',« gengiver han med en klukkende latter.

»Hun griner selv meget af det. Det er jo fedt,« siger Michael Falch, som lige nu er aktuel med erindringsbogen 'Under månen'.

Indtil videre taler parret deres egen sprogblanding. Et mix af de tre sprog thai, engelsk og dansk.

For Michael Falch er naturligvis også ved at lære sin kones sprog, så han kan kommunikere med hendes familie, når de et par gange om året besøger dem i det nordlige Thailand.

At kærligheden stortrives, lyser ud af hans øjne. Men at der også er udfordringer, lægger han ikke skjul på.

Sproget og aldersforskellen er blot to af de udfordringer, som hr. og fru Falch har. Men ingen af dem er et problem i deres hverdag.
Sproget og aldersforskellen er blot to af de udfordringer, som hr. og fru Falch har. Men ingen af dem er et problem i deres hverdag. Foto: Bax Lindhardt
Vis mere

Én ting er sproget. Noget andet er aldersforskellen på 24 år. Og kulturforskellene.

»Selvfølgelig er det et tema, og vi joker også meget med det,« siger han og kalder især det sproglige en udfordring.

»Men det har også givet mig andre perspektiver på dét at være i et parforhold.«

»Før havde jeg altid troet, at man skulle interessere sig for det samme. At et fællesskab burde være så omfattende som muligt.«

»Men som jeg også joker med i bogen, kan vi ikke snakke fodbold eller diskutere Henrik Pontoppidans romaner, for hun har aldrig hørt om ham.«

»Hun havde ikke engang hørt om The Beatles og kendte ikke Bob Dylan,« smiler Michael Falch med reference til sine store idoler.

»Samtidig er der jo lige så meget, som hun er vokset op med, som jeg intet aner om. Så der er bare et grundstof i os, som den anden ikke har adgang til.«

»Men det er gået op for mig, at fællesmængden af interesser slet ikke behøver være så kæmpestor, som jeg førhen har troet. For jeg kan snakke med alle mulige andre om Pontoppidan eller fodbold,« smiler Michael Falch, som med sine 66 år også godt kan mærke, at kroppen ikke er, hvad den har været.

Slet ikke i forhold til sin 24 år yngre kone.

Med en aldersforskel på 24 år ved Michael Falch, at han ikke kan tillade sig at blive for 'gammelfar-agtig' for tidligt.
Med en aldersforskel på 24 år ved Michael Falch, at han ikke kan tillade sig at blive for 'gammelfar-agtig' for tidligt. Foto: Bax Lindhardt
Vis mere

»Det giver mig jo en forpligtelse til ikke at blive unødig gammelfar-agtig for tidligt. Jeg er nødt til at trække det så længe som muligt, passe min fodbold og min daglige rygtræning,« siger Michael Falch og medgiver, at alderen også har sat sine spor andetsteds.

Sexlysten kører nemlig ikke længere på helt samme høje klinge, som den gjorde i hans fortid, hvor det erotiske begær styrede ham.

Noget, som han ærligt og detaljeret beskrev i sin forrige bog, 'Over stregen'.

»Jeg har skullet bruge mange kræfter på ikke at blive en discipel af seksualiteten, ikke følge den fascination af kvinden, der har fyldt vanvittig meget,« forklarer Michael Falch om gennem årene at forsøge at tøjle sin lyst.

Men i de 14 måneder, hvor han og Ginnalee befandt sig på hver sin side af jordkloden, tøjlede den sig selv.

»Det var, som om ventetiden gjorde noget,« beskriver han.

»Og når man har været så let antændelig, som jeg har været, nærmest før jeg kom i puberteten, så var det faktisk en lettelse at opleve, at der blev skruet ned for den store knap. For det har fyldt så sindssygt meget,« siger Michael Falch om den dalende sexlyst, som han også beskriver i sin nye bog.

»Men nu er den bog jo slut, så vi kan ikke vide, om der fortsat er skruet ned. Det må vi se i næste bog,« joker han.

'Under månen – Overmodne manddomserindringer' er netop udkommet på Gyldendal Forlag.