Lyt til artiklen

'En fyldestgørende regnskab', 'til hører' og et navn skrevet forkert.

Sådan lyder blot få eksempler på sprogligt sjusk i to skatteafgørelser, som BT har fået læst korrektur på.

Skats afgørelser bliver i dagens udgave af BT beskyldt for at være sproglige katastrofer og en direkte 'hån' over for modtagerne. Eksempelvis forklarer Mette Bacher fra Bagsværd, hvordan hun følte sig trådt på, da hun opdagede, at Skat ikke havde gidet ofre få minutter på at rette fejl i et brev, der for hende drejede sig om liv eller død.  

- I flere tilfælde har Skats henvendelser været så uforståeligt skrevet, at jeg har måttet hive et par dage ud af kalenderen for at finde ud af, hvad i alverden henvendelsen gik ud på - returnere den - og bruge kostbar tid på at få Skat til at redegøre for meningen med budskabet. Det har ofte betydet, at jeg har holdt lukket i min butik, fordi jeg skulle ringe til Skat eller skrive til dem på baggrund af uforståelige henvendelser, hvor det for mig drejede sig om liv eller død, siger bådtransportør og antikvitetshandleren Mette Bacher.

Hun fik i 2011 en ekstra skatteregning på 1,7 mio. kr for 2007, der var ved at koste hende huset og en konkurs af virksomheden.

En hån

- Jeg følte ærlig talt, det var en hån mod mig, at de ikke engang gad læse deres breve igennem, inden de blev sendt ud, siger hun. 

BT har fået cand.mag. i dansk sprog, forfatter til 'Korrekturlæserens grundbog' og indehaver af Rask Kommunikation, Kirsten Rask, til at rette Susanne Damsgaard og Mette Bachers skatteafgørelser. Som du kan se nedenfor, har det resulteret i ualmindelig mange røde streger.

Mette Bacher var så målløs over antallet af fejl i afgørelsen fra Skat, at hun direkte bad sagsbehandleren om at sende en ny, der var læst korrektur på. Men i den nye afgørelse var der kun rettet enkelte af stavefejlene, og sådan har det været flere gange, når hun har fået breve fra Skat.

Susanne Damsgaard, der blev frikendt for bedrageri den 24. april 2013, gjorde undervejs i sagsbehandlingen Skat opmærksom på fejl i en række referater.

- Jeg fik nogle referater inden afgørelsen, som jeg skulle godkende. De var fyldt med fejl, og det kommenterede jeg så, da de ville have, at jeg skulle godkende referatet. Men den pågældende skattemedarbejder sagde, at jeg ikke var her for at rette fejl, fortæller hun.

Uacceptabelt

Lektor i statskundskab ved Danmarks Journalisthøjskole Roger Buch kalder niveauet for Skats afgørelser for uacceptabelt.

- Det er helt uacceptabelt, at Skat sender breve ud med et sprog, som borgerne ikke kan forstå. En ting er nogle få stavefejl, men gør fejlene eller det generelle sprog, at borgerne ikke kan forstå afgørelsen, så er det er brud på borgernes retssikkerhed, og borgerne mister tilliden til myndigheden, siger han.

Du kan se eksempler på fejl i de to skatteafgørelserne nedenfor. Kirsten Rask har skrevet sine rettelser med rødt. De sorte rettelser i den øverste afgørelse er Mette Bechers egne rettelser.



Se Mette Bachers dokumenter på mobilen her.



Se Susanne Damsgaards dokumenter på mobilen her.

Læs meget mere i BT i dag.