Det var en kamp at få økonomiske støtte til den kontroversielle dokumentarfilm

Den ulykkelige og tragiske historie om Masho, som er havnet på et dansk børnehjem, kunne have set dagens lys for et år siden.

Det er dokumentarfilmen 'Adoptionens pris', der har startet hele den ophedede debat og belyst den nu 9-årige piges grusomme skæbne. Og havde det ikke været så voldsom en kamp at skaffe de økonomiske midler til filmen, kunne den forlængst have ligget klippet og klar.

Svært at finansiere dukumentarfilm

Midlerne til filmen er hentet via henholdsvis TV2 og Det Danske Filminstitut og ifølge bt.dks kilder, har begge været usandsynligt tunge af danse med.

- Der har bl.a. været uvished fra TV2s side, om man var interesseret i en dokumentarfilm, som handlede så meget om Afrika, som en anonym kilde fortæller bt.dk.

Helt samme opfattelse har den erfarne filmproducer Vibeke Windeløv dog ikke.

- Det er virkelig svært at finansiere dokumentarfilm, siger Windeløv, som i en årrække var kvinden bag Lars von Trier.

Hun er en af ialt 3 krediterede producere på 'Adoptionens pris' og understreger, at hun kun har været involveret i filmen i 2012.

- I den periode har jeg oplevet fuld opbakning fra TV2. DFI har støttet filmen af to omgange. Og det er korrekt, at de først gav den ekstra støtte sent, men det var udfra, hvor langt Katrine W. Kjær (instruktøren, red.) var kommet sin film, siger hun videre.

Og selvom tanken om, at Mashos skæbne kunne have set dagens lys for et år siden, sikkert skaber ramaskrig i befolkningen, er Vibeke Windeløv ikke i tvivl om, at det ekstra år også har været vigtigt for historien i filmen.

- Selvfølgelig kunne vi godt have ønsket os, at filmen havde været færdig før. Men der er bare rigtig mange ting, som har taget tid, der slet ikke var kalkuleret med.

- Eksempelvis har det vist sig at være en kæmpe proces at oversætte de to-tre fremmede sprog i filmen. Af økonomiske grunde var det i starten kun meningen at oversætte en mindre del af de 150 timers film vi havde fra Etiopien.

- Af gode grunde havde Katrine (instruktøren, red.) slet ikke opdaget alvoren i det, der blev sagt dernede, mens det blev sagt. Men da det gik op for os, hvad f.eks. der blev sagt til forældrene under møderne med de lokale repræsentanter for adoptionsfirmaet, gik det også op for os, at der kunne ligge store mængder skjulte informationer i dialogerne. Og derfor var vi nødt til at oversætte revl og krat i samtlige 150 timers råfilm, for at sikre os, at vi ikke gik glip af vigtige informationer, forklarer Vibeke Windeløv om oversættelsen af den lokale dialog, som ikke alene tog måneder, men også forøgede budgettet fra omkring 50.000 kr. til et sted mellem 2 og 300.000 kr.

- Så at det har taget så lang tid at lave filmen færdig, kan man ikke klandre nogen for.