Både de italienske U21-spillere og medier er overbeviste om, at der var tale om urent trav, da Sverige og Portugal onsdag aften begge gik videre til semifinalerne efter at have spillet uafgjort 1-1.

Portugiserne kom foran 1-0 med bare otte minutter tilbage af kampen. Men med et minut tilbage af den ordinære spilletid lykkedes det Simon Tibbling at udligne.

Resultatet betød, at Italien måtte rejse hjem uden en semifinaleplads, selvom man samtidig havde pryglet England 3-1. Og så gik både de italienske medier og spillere i selvsving, som om de havde sat sig for at bekræfte det gamle Asterix-udsagn »de er skøre, de romere«.

Man anede straks en konspiration mellem Sverige og Portugal og drog paralleller til dengang ved EM i 2004, hvor Sverige og Danmark gik videre fra den indledende gruppe på Italiens bekostning ved at spille 2-2 i den sidste puljekamp.

Stefano Sturaro, der blev udvist, da Sverige besejrede Italien 2-1 i den første kamp ved U21-EM, var skarp og bitter-poetisk på Twitter:

»Hundene fester henover løvernes døde kroppe og tror de har vundet, men løver bliver ved med at være løver, og hunde forbliver hunde,« lød salven fra Sturaro med adresse til de svenske hundes succes på bekostning af de italienske løver.

Den store italienske sportsavis Gazzetta dello Sport er endnu mere udtalt i sin konspirationsparanoia.

Her kalder man kampen en »biscotto«, en småkage, hvilket er et italiensk udtryk for, at den er aftalt på forhånd. Tyv tror hver mand stjæler?

»I den nye uafgjorte kamp er svenskerne hovedpersoner, ligesom de var i 2004. Lille Sverige slår nu et vældigt fint Italien ud. Dengang, i 2004, gjorde Italien sin pligt mod Bulgarien, men danskerne og svenskerne gik i bad sammen efter deres skandinaviske pagt. Nu er det en portugisisk-svensk. Et spørgsmål står tilbage: Kan UEFA ikke undersøge det?« lyder det i den ellers velansete italienske sportsavis.

»Svenskerne er de aftalte kampes mestre. På småkagen står der »Made in Sweden«, konkluderes det på de lyserøde sider.

I Corriere della Sera får man angtydningsvis også hevet Danmark ind i konspirationen, selvom vi var i den modsatte pulje.

»Sverige-Danmark i semifinale nu. Der kan man bare se, de samme hold, som slog Italien ud i 2004.«

Flere af de italienske spillere forholder sig dog mere ædrueligt til den italienske exit, der i høj grad skyldtes, at man tabte til Sverige 1-2 i den første kamp.

»Mit hjerte græder, men jeg vil tro på, at det gik ærligt til,« siger Bardi, mens holdkammeraten Benassi også afviser tanken om aftalt spil.

»Jeg vil ikke tænke grimme tanker. Jeg tror ikke, at den slags kan ske ved EM. Hvis det blev uafgjort, så blev det bare det,« konstaterer han.

I de afsluttende minutter efter den svenske udligning var hverken Sverige eller Portugal voldsomt interesserede i at presse på for et afgørende mål. Og en af de svenske spillere giver da også næring til den italienske konspirationsteori med dette udsagn:

»Efter målet til 1-1 snakede vi lidt. Jeg sagde til Bernardo Silva, at vi skulle tage det roligt, begge hold gik jo videre. Portugal trak sig tilbage, vi trak os tilbage, vi ventede på, at dommeren skulle fløjte af. Italien kan sige, hvad de vil. Jeg tror, at italienerne havde gjort det samme,« siger Victor Nilsson Lindelöf.

Resultatet betyder som bekendt, at Danmark kan se frem til at møde Sverige i semifinalen ved U21-EM lørdag aften i Prag. En modstander, som de danske U21-drenge i øvrigt mødte i en opvarmningskamp kort før EM-slutrunden begyndte. På Lyngby Stadion spillede et hold uden de profiler, som var udlånt til Morten Olsens A-landshold, 2-2 mod svenskerne, efter at have været 10 mand på banen det meste af kampen. Så det lover godt for de danske muligheder for at nå finalen.