Fyret efter jægerbogs-skandalen: Nu fortæller han sin historie
'Jeg blev brugt som syndebuk'
'Jeg blev brugt som syndebuk'
Den tidligere it-chef i Forsvaret, Jesper Britze, der blev fyret for at fabrikere en arabisk udgave af bogen 'Jæger i i krig med eliten', siger han ikke har gjort noget forkert. Han blev brugt som syndebuk.
Jesper Britze har nu valgt at fortælle sin historie i Computerworld.
Han blev bortvist fra sit arbejde i 2009, da det viste sig, at en arabisk oversættelse af den såkaldte jægerbog, slet ikke var blevet fundet på nettet, men i virkeligheden stammede fra hans computer.
Men han påstår at han blot lavede oversættelsen, som et redskab for at lede efter en arabisk udgave på nettet.
Alligevel så beordrede Morten Danielsson, særlig rådgiver for chefen for Forsvarsstaben, Bjørn Bisserup, at arbejdsdokumentet skulle sendes videre til Lars Sønderskov, som dengang var pressechef for Forsvaret.
Tilsyneladende uden videre omtanke, så sendte Lars Sønderskov dokumentet videre til daværende Forsvarsminister Søren Gades særlige rådgiver, Jacob Winther.
- Umiddelbart efter ser vi på den store tv-skærm på Lars Sønderskovs kontor, at forsvarsministeren allerede bruger oplysningen om den arabiske oversættelse. Jeg havde en formodning om, at det, der nu bliver fremlagt for offentligheden som en autoriseret arabisk oversættelse, reelt er min kladde med de mange danske ord, siger Jesper Britze til Computerworld.
Ifølge Computerworld, så er Jesper Britze ikke i tvivl om, at den formulering er afstemt af daværende forsvarschef Tim Sloth Jørgensen, chefen for forsvarsstaben Bjørn Bisserup, samt hans særlige rådgiver Morten Danielsson.
Med det angivne motiv, så var der ingen vej tilbage til jobbet i Forsvaret for Jesper Britze, der i dag er chef for en mellemstor dansk virksomheds it-afdeling.
Han oplyser, at han i dag føler sig snigløbet i sagen og hans fejl var en bagatel.