De fleste danskere har et kendskab til Cykelmyggen Egon. Og nu får kineserne også mulighed for at lære den racercyklende myg at kende, der på mandarin hedder Zi xing che wen zi yi gang (’yi gang’ er Egon, red.).

I denne uge drager teaterdirektør på Østre Gasværk Teater, Pia Jette Hansen, til Beijing med teaterstykket Cykelmyggen Egon, som forventes at spille i Kina i 2014. I Beijing skal Pia Jette Hansen mødes med flere kinesiske teaterfolk med henblik på et oversat gæstespil og eventuelt adaptation til en helt kinesisk version af teaterudgaven af Cykelmyggen Egon.

- Vi er spændte på, hvordan det kommunistiske Kina tager imod historien om den lille, stædige ener. Men historien om Cykelmyggen Egon er også historien om en lille cyklist fra H.C. Andersens Danmark, der har en fremtrædende international rolle som netop cykelnation – også i forhold til Kina, som har mange cyklister, men hvor det er lavstatus at cykle. Hvis Cykelmyggen Egon kan medvirke til at vende den tanke, vil det være en stor gevinst, lyder det fra Pia Jette Hansen.

Også bogudgaven af børneklassikeren skrevet af Flemming Quist Møllers er på vej til Kina. Bogen er oversat af Ulla Payreen Lüders og bliver udgivet på kinesisk af Gyldendal, i første omgang i en iPad-udgave.

Forestillingen om Cykelmyggen Egon på Østre Gasværk Teater var sidste år en stor succes. Derfor genopsættes den nu fra 6. december 2012 til 13. januar 2013.