Japanske Kagawa er faldet godt til i Manchester United, men han har det svært med manager Alex Ferguson og hans skotske accent

Manchester United har købt gevaldigt ind i sommerens transfervindue efter skuffelsen fra sidste sæson, hvor 'de larmende naboer' løb med titlen i sidste minut.

Blandt nyindkøbene er japanske Shinji Kagawa, som kan vise sig at være det friske pust Manchester United's offensiven har manglet.

Kagawa blev hentet i tyske Borussia Dortmund og kan godt mærke forskel mellem Bundesligaen og Premier League.

- Først og fremmest er det mere fysisk betonet. Det skal jeg lige vænne mig til. Den anden forskel er ligaens kvalitet. Topholdende i Tyskland var så meget bedre end resten, men her er alle modstandere vanskelige, siger Kagawa til Daily Mail.

Kagawa har været i startopstillingen mod både Everton og Fulham og vil gerne være endnu mere dominerede på United-holdet.

- Vi spiller bolden meget sidelæns, men jeg kunne godt tænke mig, at mine holdkammerater begyndte at spille mig fra alle områder og vinkler. Jeg vil snakke med dem, for jeg vil have, at de stoler på mig, så de spiller bolden fremad.

Selvom tilvænningen er gået hurtigt, så er der stadig en sproglig barriere. Især til skotske Alex Ferguson.

- Jeg kan ikke forstå et ord af hvad han siger! Jeg er i gang med at lære engelsk, men forståelse af manageren kan godt komme til at tage en smule længere, siger japaneren med henvisning til Sir Alex Fergusons engelsk med en fyldig skotsk accent.

Kagawa og Manchester United skal i næste runde på besøg ved oprykkerne fra Southampton.