Fredag aftens bedste sendetid blev værste mareridt for TV3, da de viste filmen Smølferne 2 på engelsk uden undertekster.

Børnefamilierne havde nemlig sat sig godt til rette og ventede bare på at blive underholdt af en god, dansk film.

Sådan skulle det bare ikke gå. Selvom tv-kanalen i sidste uge viste 'Smølferne 1' med dansk tale, så de mindste kunne se filmen med resten af familien, har TV3 lavet en stor brøler denne fredag.

Det får forældrene til at rase på kanalens side på Facebook.

Christina Iben Olsen skriver til TV3, at teksterne mangler på filmen, og at hendes datter altså ikke forstår engelsk:

Og hun er ikke den eneste. Der er mange børn, der ikke forstår engelsk, og som havde glædet sig til at se filmen med forældrene. Nogle af seerne udbryder i voldsomme vendinger, at TV3 ikke yder en tilfredsstillende service:

De fleste er dog meget kede af det på børnenes vegne, fordi de har glædet sig siden første smølfe-film blev vist i sidste uge.

BT har fået en kommentar fra Mette Christiansen Barnes, der er communications manager hos MTG TV, der er udbydere af TV3 og Viasat:

'Der er desværre tale om en teknisk fejl. Smølferne2 skulle selvfølgelig have været vist på dansk. Vi er ved at undersøge fejlen, for vi erfarer, at nogle har set den på dansk og andre på engelsk. Vi genudsender den heldigvis i morgen klokken 18.45, hvor alle får den på dansk. Og vi beklager selvfølgelig over for seerne.' skriver hun til BT.

TV3 har også svaret på Facebook til nogle af de oprørte seere:

Episoden har ødelagt fredags-filmen i mange danske hjem, men der er også brugere på Facebook, der ikke kan se problemet:

Du kan se traileren til Smølferne 2 her: