Mere end 50 år efter den ikoniske børnefilm 'Mary Poppins' havde præmiere, undskylder Dick Van Dyke, den farverige skorstensfejer, for sit forsøg på en britisk accent.

Den i dag 91-årige amerikanske skuespiller kan godt selv høre, at hans britiske accent er helt forfærdelig, skriver The Sun.

Filmen, som er fra 1964, handler om to forsømte børn, som får en magisk barnepige - Mary Poppins - der ved hjælp af sang og eventyr genskaber båndet mellem børnene og deres far.

Julie Andrews spillede barnepigen Mary Poppins.
Julie Andrews spillede barnepigen Mary Poppins. Foto: PAUL BUCK
Vis mere

Under indspilningerne var det ikke noget, den folkekære skuespiller selv lagde mærke til, og ingen af Dick Van Dykes medskuespillere – hvor langt størstedelen er britiske – fortalte ham, at hans accent var håbløs.

Heller ikke den i dag 81-årige Julie Andrews, som spillede den magiske barnepige Mary Poppins, fortalte Dick Van Dyke, at han måske burde overveje at droppe forsøget på at tale britisk.

Da han flere år efter spurgte hvorfor, hun ikke havde sagt noget, forklarede hun ifølge Van Dyke, at det var fordi han ellers arbejdede så hårdt.

I et andet interview med The Sun forklarer han accenten med, at hans taleinstruktør var irsk, hvilket ikke hjalp på sagen.

Skuespilleren skulle lære en særlig britisk dialekt kaldet Cockney, som er en dialekt, der bliver talt i det østlige London, og som - både dengang og nu - anses for mindre dannet end det, der bliver talt i Londons vestlige del.

Dick Van Dyke undskylder for sin udtale i anledningen af, at han er blevet udvalgt som modtager af 'Baftas Britannia Award' for fremragende præstation i tv i Los Angeles. Prisen vil han modtage i oktober.