Forsvarets Auditørkorps ser ikke det store problem i, at forsvaret nu selv spreder oversættelse af omstridt jægerbog. Næppe strafbart, siger auditør.

Mens Thomas Rathsack risikerer flere års fængsel for at videregive fortrolige oplysninger, så er det tilsyneladende ikke noget stort problem, at medarbejdere i Forsvarskommandoen via B.T. spreder en arabisk oversættelse af hans omstridte bog "Jæger - i krig med eliten".

Det vurderer auditør Peter Otken.

- Jeg er ikke på nuværende tidspunkt overbevist om, at der er begået en strafbar handling.

Auditørerne har selv mulighed for at tage sagen op, hvis de mener, at medarbejderen i forsvarskommandoen, der sendte den arabiske oversættelse til B.T., har trådt over stregen. Men sagen har ifølge Peter Otken ikke den store prioritet. Og det gælder også, selvom den arabiske oversættelse ifølge forsvaret nu er fjernet fra de fildelingstjenester, herunder alivetorrents.com, hvor den ifølge forsvaret tidligere har ligget.

- Det afgørende er, om oplysningerne har været frit tilgængelige på nettet, da de blev videregivet. Det har de tilsyneladende, og så betyder det mindre, om de forsvinder bagefter, siger Peter Otken.

Spørgsmål: Men er det ikke mærkeligt at forsøge at få et forbud mod en bog, som man derefter selv hjælper med at sprede?

- Jeg efterforsker strafbare handlinger, ikke hvad der fylder i pressen eller undrer nogen, siger Peter Otken.

Ifølge TV2 er det chef for Informatikafdelingen i Forsvarskommandoen og ansvarlig for defensiv cyberkrigs­førelse hos Forsvarskommandoen, Jesper Britze, der har oprettet word-dokumentet. Det blev han angiveligt bedt om af ledelsessekretariatet i Forsvarskommandoen, som fik dokumentet udleveret. Britze afviser, at han selv har udleveret dokumentet til B.T.

/ritzau/
SMS

Hitter på Facebook

Mere fra Få første måned for 29 kr.